Translation of "worked in" in Italian


How to use "worked in" in sentences:

I worked in the secretarial pool before God chose me to take down the Word.
Lavoravo come dattilografo, prima che Dio mi scegliesse per portare il Verbo.
For when we were in the flesh, the sinful passions which were through the law, worked in our members to bring forth fruit to death.
Quando infatti eravamo nella carne, le passioni peccaminose, stimolate dalla legge, si scatenavano nelle nostre membra al fine di portare frutti per la morte
Fans who worked in museums and stores and any kind of public space would wave their hands if I would decide to do a last-minute, spontaneous, free gig.
I fan che lavoravano nei musei, nei negozi e in qualunque spazio pubblico ci davano una mano se decidevo di fare uno spettacolo improvvisato all'ultimo minuto.
During my research I worked in nursing homes, and I brought in these sociable robots that were designed to give the elderly the feeling that they were understood.
Durante la mia ricerca ho lavorato nelle case di riposo, e ho utilizzato questi robot socievoli progettati per dare agli anziani la sensazione di essere compresi.
and in all the mighty hand, and in all the great terror, which Moses worked in the sight of all Israel.
e per la mano potente e il terrore grande con cui Mosè aveva operato davanti agli occhi di tutto Israele
because all those men who have seen my glory, and my signs, which I worked in Egypt and in the wilderness, yet have tempted me these ten times, and have not listened to my voice;
22 e tutti quegli uomini che hanno veduto la mia gloria e i miracoli che ho fatto in Egitto e nel deserto, e nonostante m’hanno tentato già dieci volte e non hanno ubbidito alla mia voce,
I will surely hide my face in that day for all the evil which they shall have worked, in that they are turned to other gods.
Io, in quel giorno, nasconderò il volto a causa di tutto il male che avranno fatto rivolgendosi ad altri dei
I worked in the White House for four years and so did my wife.
Ho lavorato quattro anni alla Casa Bianca, anche mia moglie.
She's doing a biography of Bugenhagen, the archaeologist who worked in the area.
Sta facendo una biografia di Bugenhagen, l'archeologo che ha lavorato nella zona.
I worked in that building 25 years.
Ho lavorato in quell'edificio 25 anni.
I haven't worked in a while.
E' un po' che non mi esibisco.
I worked in the stables and helped in the kitchen.
Prima ho lavorato nelle stalle e in cucina.
I worked in the prison he broke out of.
Ho lavorato nella prigione da cui e' fuggito.
There was Danny Nicoletta, cute art student that I picked up at Toad Hall, who worked in the shop.
C'era Danny Nicoletta, uno studente di Arte che avevo preso al Toad Hall.
She worked in your grandfather's kitchen.
Lavorava nella cucina di tuo nonno.
I worked in your office for three years.
Ho lavorato nel tuo ufficio per 3 anni.
Granddad worked in a nice building.
Il vecchietto lavorava in un bell'edificio.
I worked in a radio factory.
Ho lavorato in una fabbrica di radio.
I worked in dry-cleaning for 20 years.
Ho lavorato per 20 anni in un'impresa di pulizie.
Did I say that I worked in a garage?
Le ho detto che ho lavorato in un garage?
And only three, who all worked in the same lab.
Sono state solo tre. E tutti e tre lavoravano nello stesso laboratorio.
Who else worked in this lab with him?
Chi altro lavorava con lui in questo laboratorio?
I believe he worked in your unit.
Credo che lavorasse nella tua squadra.
Mom told me you worked in the coal industry for a long time.
La mamma mi ha detto che hai lavorato a lungo nell'industria del carbone.
And if you want to become stars and win 100 grand, then you better be ready to work harder than you've ever worked in your lives.
allora è meglio che siate pronti a lavorare sodo più di quanto abbiate lavorato nelle vostre vite.
When I worked in the hospital, these men, heroin addicts, would come in with a child.
Quando lavoravo in ospedale, quegli uomini, eroinomani, arrivavano con... con un bambino.
I've worked in various jobs in the intelligence industry for the last nine years.
Ho lavorato per l'intelligence negli ultimi 9 anni.
Worked in the round on double pointed needles.
Lavorare l’altra spalla nello stesso modo.
One of your traders, someone who worked in your office, was killed.
Uno dei trader, qualcuno che lavorava nel tuo ufficio, e' stato ucciso.
Worked in Asia for a while, so...
Aveva lavorato in Asia per un po', percio'...
He rang the church bell, swept the floor, and worked in the kitchen.
Suonava le campane, scopava il pavimento e lavorava in cucina.
I'm a 63-year-old, ain't worked in 20 years.
Ho 63 anni, non ho lavorato in questi ultimi 20 anni.
Worked in the round on circular needle, top down.
Lavorato in tondo con i ferri circolari, dall’alto in basso.
Knowing that the 116 000 hotline worked in France too, they dialled the number and got advice on how to handle their case with the French authorities.
Sapendo che il servizio 116 000 è attivo anche in Francia, compongono il numero e ricevono una serie di consigli su come gestire il caso con le autorità francesi.
And when I worked in the prison system, it was so clear to me, this: that many of us in this room, and almost all of the men that I worked with on death row, the seeds of their own compassion had never been watered.
E quando ho lavorato nel sistema carcerario mi è stato chiaro questo: che per molti di noi in questa sala, e per quasi tutti gli uomini con cui ho lavorato in carcere, il seme della propria compassione non è stato mai irrigato.
We transformed our apartments into our laboratories, and worked in a very spontaneous and immediate way.
Abbiamo trasformato i nostri appartamenti in laboratori e abbiamo lavorato in maniera spontanea e immediata.
And I've always been very fond of this painter who lived and worked in the 15th century.
e per questo ho sempre amato questo pittore che visse e operò nel quindicesimo secolo.
Marco Tempest: Now Tesla's brain worked in the most extraordinary way.
Marco Tempest: La mente di Tesla funzionava nel modo più straordinario.
MT: And when they worked in the vivid playground of his imagination, he would build them in his workshop.
MT: Se funzionavano nel campo da gioco della sua fervida immaginazione, le costruiva nella sua officina.
It happened from that time forth, that half of my servants worked in the work, and half of them held the spears, the shields, and the bows, and the coats of mail; and the rulers were behind all the house of Judah.
Anche in quell'occasione dissi al popolo: «Ognuno con il suo aiutante passi la notte dentro Gerusalemme, per far con noi la guardia durante la notte e riprendere il lavoro di giorno
They all built the wall and those who bore burdens loaded themselves; everyone with one of his hands worked in the work, and with the other held his weapon;
Io poi, i miei fratelli, i miei servi e gli uomini di guardia che mi seguivano, non ci togliemmo mai le vesti; ognuno teneva l'arma a portata di mano
which he worked in Christ, when he raised him from the dead, and made him to sit at his right hand in the heavenly places,
che egli manifestò in Cristo, quando lo risuscitò dai morti e lo fece sedere alla sua destra nei cieli
2.5781979560852s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?